カンホンです。
今回はシドニー・シェルダンの『The Sky is Falling』のレビューです。
『The Best Laid Plans』のサイドストーリーに登場するDana Evansを主人公とした物語で、英語中級者から上級者まで幅広く楽しめる作品です。
- 英語の多読にお勧めの教材を探している
- シドニー・シェルダンの作品に興味がある
- 生きた英語を楽しく勉強したい
『The Sky is Falling』の概要
The Sky is Falling contains all the elements which make Sidney Sheldon’s works impossible to put down: power, money, greed, lust, corruption… and a strong female central character. In this instance it is a TV anchorwoman from Washington DC. All her investigative instincts tell her that a brutal series of murders are linked – and she travels the world to prove it. But the closer she comes to uncovering the truth the more she realizes her own life is in jeopardy. However, she is not about to give up – the hunter becomes the hunted.
ユーゴスラビア紛争の報道から一躍スターとなったDana Evansはアメリカの大富豪一家の相次ぐ不可解な死の調査を始めます。
その背景には世界の闇にまでつながるとんでもない陰謀が隠されており、事件に首を突っ込むDanaにも大きな危険が迫ります。
KamelやMatt、Jeffなど『The Best Laid Plans』に出てきたキャラクターも再び登場します。
『The Sky is Falling』の英語多読おすすめ度
目まぐるしく変わる展開やその話のスケールに、特に後半は圧倒されました。
世界の裏側でこんなことが行われているかと思うとかなりぞっとします...。
また、本作品の大きな柱はDanaとKamelに関わるストーリーです。
私は『The Best Laid Plans』を読まずに先にこっちを読んでしまったので、彼らの考えや発言の背景が理解ができていませんでした。
この作品の後に『The Best Laid Plans』を読み、彼らが紛争を通じて切り抜けてたものをようやく共有することができました。
読む順番を間違えたというのは若干の後悔です。
『The Best Laid Plans』から続けて読むのであれば「話の面白さ」を+1しても良いかと思いました。
本作自体の面白さも勿論ありますが、前作から繋がる細かな背景等は省略されています。
「そんな過去があったんだー」でスルーしかねない箇所に重要な彼らの物語があったりします。
なので、興味を持たれた方は『The Best Laid Plans』→『The Sky is Falling』という順番で読んでみてください。

英語のレベル的には、他のシドニー・シェルダンの作品同様TOEIC600点くらいあれば読めそうです。
また、TOEIC900点以上の上級者でも学べるフレーズなどは多々あると感じました。
ピックアップ表現
以下『The Sky is Falling』に出てくる表現・フレーズのピックアップです。
(自分が使いたいなあと思うものなどを適当に選んでいます。)
‘Rachel was very successful. She was always booked, and her work took her all over the world. Italy … England … Jamaica … Thailand … Japan … You name it. Meanwhile, I was playing ball around the country. We didn’t get together very often. Little by little the magic faded.’
DanaのフィアンセであるJeffの元パートナーであるRachelとのエピソードです。
二人の関係にだんだんと溝が生じ気持ちが離れていった様子を表した表現です。
‘Dana Evans, this is Rachel Stevens.’ Dana thought, Shouldn’t it have been ‘Rachel Stevens, this is Dana Evans’?
JeffがDanaとRachelをお互いに紹介した場面です。
現在のDanaとJeffの二人の関係からして、「RachelにDanaを」紹介するべきでないかとDanaが思った場面です。
Five members of the same family killed in less than a year? What are the odds?
一年のうちに同じ家族のメンバーが5人不可解な死を遂げたのは、偶然だとしたらとんでもない確率の出来事のです。
この後Danaは周囲の反対を押し切り本格的な調査に乗り出します。
The dinner party at the Hudsons’ on Saturday night was a glamorous, black-tie affair.
「black tie affair」は「正装する必要があるイベント・行事」という意味です。
まとめ
繰り返しになりますが、『The Best Laid Plans』→『The Sky is Falling』と読んでいただくことでこの作品の面白さは全く違うものになります。
興味を持たれた方は『The Best Laid Plans』もチェックしてみてください。
『The Sky is Falling』はネットで他の書評を見ると賛否両論ですが、個人的には普通に楽しめました。
中級者から上級者まで「英語学習者が買って損はない作品」だと言えると思います。